21 feb. 2017

Biblioteca: La evaluación de la lengua escrita y de la lengua oral

Creo que a todo aquel profesor que haya tenido que preparar alguna vez una evaluación de español como lengua extranjera le será interesante leer este artículo que trae una entrevista realizada sobre ese tema a dos grandes investigadoras.

Está en el volumen segundo de la revista DobleLe.



IGARRETA FERNÁNDEZ,  Alba. La evaluación de la lengua escrita y de la lengua oral: algunas reflexiones (entrevista con Lourdes Miquel y Dolors Poch). DobleLe. Revista de lengua y literatura, v. 2, p. 77-88, 2016.  http://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v2-igarreta2



9 feb. 2017

Novedad editorial: Enseñanza y aprendizaje del español en Brasil: aspectos lingüísticos, discursivos e interculturales.

Si quitamos las actas de los eventos de profesores de español realizados en Brasil, pudiéramos decir que son más bien escasos los libros específicos para nuestra área y contexto que pueden ser descargados libremente desde Internet. Entre ellos, se destacan las diversas obras organizadas por los profesores Cristiano Barros y Elzimar Costa, de la UFMG, como podrán ver en la lista que está al final.

Ayer recibimos la agradable noticia de un e-book más, publicado en este caso por la Consejería de Educación de la embajada de España en Brasil y editado por los profesores Gretel Eres Fernández (USP), Lívia Baptista (UFBA) y Antonio Silva (UFBA). Por lo que pude ver hasta ahora, puedo decir que es un libro relevante y actual que seguramente será de utilidad para los profesores que enseñan español en Brasil.

Les recomiendo que lo bajen y guarden para leerlo cuando les sea posible.


ERES FERNÀNDEZ,  Gretel; BAPTISTA, Lívia Márcia Tiba Rádis; SILVA, Antonio Messias Nogueira da. Enseñanza y aprendizaje del español en Brasil: aspectos lingüísticos, discursivos e interculturales. Brasilia, DF: Consejería de Educación de la Embajada de España, 2016.
http://www.mecd.gob.es/brasil/dms/consejerias-exteriores/brasil/2016/publicaciones/ensenanza-aprendizaje.pdf

Otros e-books sobre enseñanza de español en Brasil:

BARROS, C.S.de; COSTA,  E. G. de M. (Orgs.). Espanhol: Ensino Médio. 1. ed. Col. Explorando o Ensino. Espanhol, vol. 16. Brasília, 2010.

BARROS, C.; COSTA, E.; GALVÃO, J. (Orgs.). Dez anos da "Lei do Espanhol" (2005-2015). Belo Horizonte: Viva Voz/FALE, UFMG, 2016.

BARROS, C.S.de; COSTA,  E. G. de M. (Orgs.). Se hace camino al andar: reflexões em torno do ensino de espanhol na escola. Belo Horizonte: FALE-UFMG, 2012.

CARVALHO, T.L. de (Org.). Espanhol e ensino: relatos de pesquisas. Mossoró: Edições UERN, 2012.

7 feb. 2017

Competencia Digital Docente según el INTEF español

En enero de 2017, el INTEF español lanzó una nueva versión revisada del Marco Común de Competencia Digital Docente (INTEF, 2017), que propone algunos cambios como podemos observar cuando se comparan las categorías utilizadas en las versiones de 2013 y de 2017 de dicho documento.

(INTEF,  2017, p. 8).

Además de los ajustes en los nombres de las categorías que amplían su acción ante las nuevas necesidades, hay que señalar que también hubo otros dos cambios importantes. El primero de ellos fue la actualización de la propuesta de descriptores de la CDD para cada competencia en tres niveles: A (Básico), B (Intermedio) y, C (Avanzado). El segundo cambio fue la división de los descriptores en seis niveles de competencias (desde el A1 hasta el C2) para cada una de las competencias en las cinco áreas.

Creo que al que  haya visto o trabajado alguna vez con el MCER, le parecerá bastante conocido eso de los niveles del A1 al C2.  ¿No es verdad?

De acuerdo a lo que ya vimos en la figura anterior, esas áreas son:
Área 1: Información y alfabetización informacional.
Área 2: Comunicación y colaboración.
Área 3: Creación de contenidos digitales
Área 4. Seguridad
Área 5: Resolución de problemas

Las competencias correspondientes a cada área aparecen en las figuras a continuación:






En ese documento aparece que ellos prefieren hacer referencia a la competencias digital de la siguiente forma:
Conjunto de conocimientos, habilidades y actitudes necesarias hoy en día para ser funcional en un entorno digital. Por tanto, además de los cambios que introducen las nuevas tecnologías en la alfabetización de la lectura y escritura, podemos argumentar que la competencia digital requiere un conjunto nuevo de habilidades, conocimientos y actitudes. La adquisición de la competencia en la era digital requiere una actitud que permite al usuario adaptarse a las nuevas necesidades establecidas por las tecnologías, pero también su apropiación y adaptación a los propios fines e interaccionar socialmente en torno a ellas.

La apropiación implica una manera específica de actuar e interactuar con las tecnologías, entenderlas y ser capaz de utilizarlas para una mejor práctica profesional.

En líneas generales, la competencia digital también puede definirse como el uso creativo, crítico y seguro de las tecnologías de información y comunicación para alcanzar los objetivos relacionados con el trabajo, la empleabilidad, el aprendizaje, el tiempo libre, la inclusión y participación en la sociedad (INTEF, 2017, p. 8-9).

Ese documento, entre sus páginas 12 a la 29, describe con detalles las diversas dimensiones del Marco de competencia digital (CD) general, mientras que a partir de la página 30 aparecen los detalles de la  competencia digital docente (CDD), que es al que me parece que los profesores deben prestarle mayor atención.

En mi opinión, de la misma forma que los docentes de ELE deberían dedicar algún tiempo al análisis del nivel de lengua que tienen, intentando trazar las acciones necesarias que lo lleven a su perfeccionamiento contínuo, creo que también es necesario dedicar tiempo a pensar en el dominio autopercibido de los diversos aspectos inherentes al uso de la tecnología en su crecimiento personal y profesional, pues la presencia e influencia de las tecnologías en nuestras vidas es algo que no podemos ignorar.

A modo de resumen rápido y visual vean esta infografía:


Pero si tienen más tiempo, no dejen de darle un vistazo al documento completo, principalmente en su última parte, dedicada a la matriz de la CDD.


INTEF. Marco Común de Competencia Digital Docente. Instituto Nacional de Tecnología Educativas y de Formación del Profesorado. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España, Enero 2017. http://www.slideshare.net/educacionlab/marco-comn-de-competencia-digital-docente-2017

versión anterior:
INTEF. Marco Común de Competencia Digital Docente. v 2.0. Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España, 2013. http://educalab.es/documents/10180/12809/MarcoComunCompeDigiDoceV2.pdf

-------------------------------
Una noticia adicional que ha llegado en buena hora.

El INTEF lanzó una aplicación para los teléfonos móviles con el objetivo de ayudar en la autoformación de los interesados en este tema de las competencias digitales. Dicha aplicación utiliza microcontenidos, o sea, contenidos breves o píldoras informativas que permiten transitar en pocos minutos por cada dimensión de la competencia digital.

De esa forma se pretende facilitar el acceso, estudio  y aprovechamiento por el mayor número posible de profesores.

No lo he probado, porque acabo de enterarme de la noticia, pero pretendo hacerlo en un futuro bien cercano.


Un material de ayuda sobre la Base Nacional Comum Curricular (BNCC) y el referencial curricular de Alagoas

Después de varios años de discusiones, análisis y aportes de todas las personas y entidades interesadas, está en su fase final la tercera versión de la Base Nacional Comum Curricular brasileña que podrán consultar en su sitio web.

La versión tercera del documento todavía no ha salido, pero se puede tener una buena idea del mismo a partir del análisis de la segunda versión que sí está disponible para consulta por todos.

De la misma forma que existieron los PCN+, unos documentos que intentaban aclarar y orientar mejor a los profesores en su análisis e interpretación de los antiguos PCN, he pensado que hay que ayudar también a los profesores y futuros profesores en el estudio y comprensión de la BNCC. Es por eso que decidí preparar un documento que pretende auxiliarlos en la focalización de aquellos aspectos que considero más importantes para que pueda haber un mejor aprovechamiento de su lectura intentando ahorrar el tiempo disponible que en estas épocas anda bastante escaso.

En mi caso, que trabajo formando profesores en el estado nordestino de Alagoas, también incluí algunos comentarios orientativos sobre las referenciales curriculares de nuestro estado.

Esta es la presentación que resulta de ese esfuerzo. Espero que les pueda ayudar en algo.

22 ene. 2017

Agenda: 17° Congreso de Profesores de Español


Evento: 17° Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol
Local y ciudad: Universidade Federal do Pará (UFPA), Belém do Pará
fecha: 4 al 7 de julio de 2017. 



Publicadas las actas del Seminario de Dificultades 2016




Han sido publicadas las Actas de XXIV Seminario de Dificultades de la Enseñanza de Español a Lusohablantes "Español Lengua Latinoamericana" con los trabajos presentados en el evento celebrado en São Paulo el 9 de abril de 2016. 

Pueden descargar la publicación pulsando en este enlace.

Los números anteriores están reunidos en la sección de publicaciones de la Consejería de Educación en Brasil. 

Les recordamos que las inscripciones para participar con trabajos en la edición de 2017 de este evento todavía están abiertas [ver página con informaciones del evento aquí].

25 dic. 2016

Libros del PNLD 2017

Por culpa de la MP 746 ha sido eliminada de tajo la posibilidad de que los alumnos brasileños puedan estudiar español en los años finales de la enseñanza fundamental (sexto a noveno grado).

Es lamentable, y por eso me duele bastante tener que hacer este comentario sobre los libros de español aprobados para el PNLD 2017 para ese segmento de enseñanza.

El mercado y los esfuerzos de las editoras deben haberse enfriado con ese jarro de agua fría que se les ha echado encima. Así y todo, creo que vale la pena que los profesores analicen las colecciones de español recomendadas en la Guia del PNLD 2017 y las tendencias que se observan en ellas.

Fueron tres las obras de español aprobadas:



Entre líneas (código 0077P17102) (Editora Saraiva Educação, 1ª edição - 2015)
autoras: Ana Beatriz Mesquita, Luiza Martins y Rosemeire Silva
http://pnld.editorasaraiva.com.br/obra/entre-lineas/

Por el mundo en español (código 0099P17102) (Editora Ática, 1ª edição - 2015)
autores: Alice Moraes, Diego Vargas, Flávia Paixão y Marina Martins
http://pnld.aticascipione.com.br/obra/por-el-mundo-en-espanol/

Cercanía (código 0110P17102) (Editora SM, 3ª edição - 2015)
autoras: Ana Luiza Couto, Ludmila Coimbra y Luíza Santana Chaves
http://pnld.edicoessm.com.br/cercania-espanhol

¿Por qué recomiendo que, aun así,  los profesores en formación inicial o continuada deberían estudiar lo que se dice sobre esas obras en la Guia do PNLD  dándole una mirada al contenido y estructura de cada colección?

Porque puede ser que esas obras las puedan ver y utilizar en otros contextos de enseñanza, pero también, porque al analizar los materiales didácticos se podrá percibir cómo cambian y avanzan y cuáles son las tendencias actuales en la producción de ese tipo de obras.

De esa forma, además de los comentarios específicos dedicados a cada colección, me parece muy conveniente que se vean las tendencias de las obras (página 14 de la guía) y los comentarios que están entre las páginas 24 y 32 para que se conozca más sobre la organización, el contenido y las propuestas de trabajo en general que aparecen en ellas.

No dejen de visitar también los hotsites de cada colección pinchando en los enlaces correspondientes que aparecen aquí arriba para que puedan ver algunas unidades de muestra y otras informaciones importantes.

Referencias:

BRASIL.  Ministério da Educação. PNLD 2017: língua estrangeira moderna: espanhol e inglês. Ensino Fundamental Anos Finais. Brasília, DF: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2016.
http://www.fnde.gov.br/arquivos/category/125-guias?download=9922:pnld-2017-guia-lingua-estrangeira-moderna

Agenda: XXV Seminario de Dificultades (8 de abril de 2017)


Esta vigésima quinta edición del "Seminario de Dificultades" es una edición especial conmemorativa donde se pondrán presentar trabajos diversos sobre didáctica del español a lusohablantes.

Local: Colegio Miguel de Cervantes (São Paulo, barrio de Morumbi)

fecha del evento: 8 de abril de 2017.

inscripciones de ponentes: hasta el 31 de enero de 2017
inscripciones de oyentes: hasta el 20 de marzo de 2017