En la última edición del boletín "Brand New Routes", a cargo de la distribuidora brasileña de libros en lengua extranjera Disal, nos ha llegado la noticia de un futuro lanzamiento de la editora Edelsa.
Se trata de Colega, un nuevo manual de enseñanza de ¿o acercamiento a? la lengua española, dirigido a niños de 7 a 9 años y previsto para aparecer el primer volumen en julio de 2009.
Por lo que se ve, parece priorizar lo auditivo y cinestésico, como es común en la enseñanza a esas edades, pero lo que me llama la atención es el uso de un perrito de peluche que servirá a los profesores para que los niños establezcan comunicación con él en la lengua española, aparentemente explotando el proporcionar evidencias negativas cuando el output no sea comprensible (probablemente siguiendo la aplicación práctica de la hipótesis del output comprensible de Merrill Swain).
Se trata de Colega, un nuevo manual de enseñanza de ¿o acercamiento a? la lengua española, dirigido a niños de 7 a 9 años y previsto para aparecer el primer volumen en julio de 2009.
Por lo que se ve, parece priorizar lo auditivo y cinestésico, como es común en la enseñanza a esas edades, pero lo que me llama la atención es el uso de un perrito de peluche que servirá a los profesores para que los niños establezcan comunicación con él en la lengua española, aparentemente explotando el proporcionar evidencias negativas cuando el output no sea comprensible (probablemente siguiendo la aplicación práctica de la hipótesis del output comprensible de Merrill Swain).
El uso de un títere o mascota que sirva de puente en la comunicación entre niños y adultos es una técnica muy utilizada por psicólogos y educadores de niños pequeños.
Casualmente, dos semanas atrás estaba discutiendo con mis alumnos en el semestre inicial de las prácticas de enseñanza en lengua española, sobre un artículo de la profesora Cristina Boéssio, "Uma prática reflexiva do ensino de espanhol nas séries iniciais", que fue presentado en el III Congresso Brasileiro de Hispanistas (Florianópolis, 2004), y que aprovechamos para analizarlo críticamente y hablar sobre Piaget, Krashen, el Modelo de Operación Global de Enseñanza de Lenguas de Almeida Filho, así como pensar un poco sobre los famosos mitos, las características que debe tener la enseñanza de lengua extranjera a pequeños, los materiales dirigidos a ellos, etc.
En ese artículo de Cristina también se menciona, aunque sin muchos detalles, el uso de una mascota (un perrito de paño) con fines similares.
Esperemos el nuevo libro, Colega, para poder analizarlo y valorarlo de una forma más consistente.
Casualmente, dos semanas atrás estaba discutiendo con mis alumnos en el semestre inicial de las prácticas de enseñanza en lengua española, sobre un artículo de la profesora Cristina Boéssio, "Uma prática reflexiva do ensino de espanhol nas séries iniciais", que fue presentado en el III Congresso Brasileiro de Hispanistas (Florianópolis, 2004), y que aprovechamos para analizarlo críticamente y hablar sobre Piaget, Krashen, el Modelo de Operación Global de Enseñanza de Lenguas de Almeida Filho, así como pensar un poco sobre los famosos mitos, las características que debe tener la enseñanza de lengua extranjera a pequeños, los materiales dirigidos a ellos, etc.
En ese artículo de Cristina también se menciona, aunque sin muchos detalles, el uso de una mascota (un perrito de paño) con fines similares.
Esperemos el nuevo libro, Colega, para poder analizarlo y valorarlo de una forma más consistente.
Enlaces utilizados:
http://www.brandnewroutes.com.br/site/boletim/ed_anteriores/bnr036.shtml
http://www.cce.ufsc.br/~lle/congresso/trabalhos_lingua/Cristina%20Pureza%20Duarte%20Boessio.doc
http://gonzaloabio-ele.blogspot.com/2009/03/mitos-en-la-ensenanza-de-otras-lenguas.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario