27 de octubre de 2009

Dos vídeos a modo de prueba

Gracias a Internet son infinitas las posibilidades de uso de vídeos en las clases de lenguas extranjeras.

La facilidad de búsqueda y selección, gracias a los motores de búsqueda, el uso de etiquetas para su clasificación y que permiten la localización de otros vídeos sobre temas relacionados, la portabilidad de los mismos en otros formatos y dispositivos, así como su facilidad de inserción en blogs o páginas web en general, además de las posibilidades de producción y edición por cualquier persona, hacen que materiales audiovisuales como esos, puedan ser fácilmente utilizados en las clases o distribuídos a los alumnos, para su visionado cuantas veces sea necesario, huyendo de la dependencia de antaño en la que sólo se podía trabajar un vídeo estando en la clase con el profesor y todos los alumnos presentes.

Hay gran preferencia por vídeo-clips musicales, pero también se pueden usar vídeos de los más diversos temas y con objetivos diferentes.

Todo eso es sabido y hasta aquí no he dicho nada nuevo. A la facilidad de uso de las TIC hay que añadir que es consenso que a mayor insumo de calidad, diversificado y significativo que se ofrezca al alumno, mayor podrá ser la adquisición de lengua, aunque ése no sea el único factor que interviene en el complejo proceso para llegar a dominar una L2 o LE.

Lo que pasa es que quiero aprovechar este post para poner dos vídeos de la BBC Mundo y ver qué les parecen. ¿Los usarían en las clases? ¿Cómo los trabajarían?

Más que ofrecer una ficha didáctica lo que me gustaría es conversar con ustedes sobre esos asuntos, pero además, hay una cosa que me interesa mucho. ¿Si tuvieras que escoger uno de los dos vídeos para trabajarlo en tus clases de español, cuál escogerías, cuál te parece mejor?

¿Tu elección de uno u otro vídeo fue más motivada por: a) el tema tratado, b) la dificultad lingüística o c) la variedad o variedades de lenguas escuchadas?

Aquí están los dos vídeos:

1- Terapia a caballo en Venezuela



2- La influencia de las niñeras latinas




Me gustaría mucho escuchar tus opiniones sobre este fascinante tema.

Saludos y hasta la próxima.


Enlaces a los vídeos:
Terapia a caballo en Venezuela
: http://www.bbc.co.uk/mundo/ciencia_tecnologia/2009/10/091026_video_venez_equino_nc.shtml
La influencia de las niñeras latinas: http://www.bbc.co.uk/mundo/cultura_sociedad/2009/10/091019_video_brown_nannies_dc.shtml

10 comentarios:

voyperovuelvo dijo...

yo prefiero el de las niñeras,por fin un mensaje positivo en la interculturalidad.
sin darse cuenta aumentan los hispanos y se hace un mestizaje de culturas.Ángeles

Cecília dijo...

Me gustaron los dos. Claro, depende del grupo, de sus intereses, de su nivel, etc. De todos modos, sería indicado para un nivel intermedio alto/superior, dado la velocidad del habla.

Gonzalo Abio dijo...

Gracias Ángeles, gracias Cecilia por los comentarios.
Cecilia, te quería preguntar si tu opinión la hiciste pensando de forma general o en alumnos hablantes de alguna lengua en específico.
Saludos

Leonor Quintana dijo...

Los dos son de gran interés humano... Creo que eligiría el de las niñeras -que no nanas- porque da más de sí para un debate posterior al visionado, ya que en una clase de L2 el tema de la interculturalidad es siempre adecuado y motivador para que los alumnos expresen sus opiniones.

Pienso que -como personas que son los estudiantes- irremediablemente el interés por aprender una lengua va unido a una cierta concepción de la cultura -errónea o no, no importa tanto- que se desarrolla en ese idioma y, en ese sentido, el segundo vídeo es más motivador.

No he analizado todavía el nivel de lengua, querido Gonzalo, así que posiblemente me vuelva a pasar por aquí si me lo permites ;-)

Blog da Professora Valesca dijo...

Yo eligiría el de las niñeras, por el motivo de que el tema es de mi interés de investigación (interculturalidad, extranjeridad, etc.). Con el otro no me siento a gusto por no conocer informaciones técnicas suficientes sobre discapacidad...

Gonzalo Abio dijo...

Muchísimas gracias queridas Valesca y Leonor por sus contribuciones.
Abrazos,
Gonzalo

Marisa dijo...

Gonzalito, trabajaría con el vídeo de las niñeras porque se puede introducir el tema del spanglish, de la interculturalidad, de la lengua como organismo vivo etc etc
aunque el otro igual me gusta, ya sabes que me dedico a la investigación de la accesibilidad pero, digamos, primero el de las niñeras, ok?

pilar dijo...

Mi voto va también para el vídeo de las niñeras latinas. Tanto el tema tratado como la lengua usada me parecen interesantes para trabajar en clase.Además,en España está pasando algo similar: mujeres latinas que trabajan en casas españolas (aunque más cuidando a personas mayores que a niños) Nuevas palabras y nuevos sabores que empiezan a formar parte también de nuestra cultura.

Andrea Chávez dijo...

Hola Gonzalo:
Usaría los dos, aunque también me gustó más el video sobre las niñeras. Me interesó especialmente por el tema tratado, Creo que tiene muchas posibilidades de uso, tanto a nivel de tema gramatical, como sociocultural. El tema de la convivencia entre personas de diferentes culturas da para mucho, sobre todo en estos contextos donde la cultura se filtra a situaciones de la vida que tendrán una repercusión tan amplia y profunda en la formación de una persona. Lo usaría con estudiantes de nivel intermedio en adelante, claro. Se me ocurre usarlo para practicar subordinación sustantiva , adverbial y adnominal.
El video sobre la equinoterapia también está muy bien, sólo que si los pones a competir a las chicas igual nos atrae más el de las niñeras, es mi teoría. Habría que ver qué opina un profesor. Aquí en México ha habido en los últimos meses mucha información relativa a la delfinoterapia. Sería interesante una clase sobre los dos tipos de terapia ¿Cómo ves?
Gracias por compartir.
Un abrazo desde México.

Gonzalo Abio dijo...

Muchas gracias Andrea, Marisa y Pilar por los comentarios que han hecho.