24 febrero 2009

¿Bloco de carnaval = Bloque de carnaval?


En el último boletín "La palabra del día", enviado por Ricardo Soca desde la Página del Idioma Español (elcastellano.org), se habla del origen de la palabra "carnaval".

Me gustaría aprovechar el momento de estas fiestas para colocarles una curiosidad sobre ese mismo tema del carnaval.

¿Sabías que "bloco de carnaval" (em portugués) es un término bastante difícil de traducir al español?

Encontrarás una de sus posibles traducciones si miras los textos que acompañan las fotos de este material de la BBC. Te ofrezco dos pistas más para que encuentres esa palabra. Tiene nueve letras en plural (u ocho en singular) y aparece dos veces en esa secuencia de fotos. ¿Ya sabes cuál es?

Referencias:
http://www.elcastellano.org/palabra/carnaval
http://www.elcastellano.org/palabra.php
http://www.bbc.co.uk/spanish/specials/1747_galcarnaval/index.shtml
http://www.panoramio.com/photo/4902122
(Dos músicos tocando "campanas" hechas con ruedas de carros antiguos en el carnaval de Santiago de Cuba).

2 comentarios:

WALTER DOMINGOS dijo...

Yo creo que la palabra és COMPRSAS - que significa componente del bloque de carnaval.

Unknown dijo...

(Tiago) Creo que se refere a las comparsas de carnaval.